Por que falamos portunhol?

Hoje vamos falar sobre um assunto mais que conhecido por nós brasileiros, o famoso portunhol. Quem nunca viu ou ouviu um brasileiro fazendo um “belo” de um embrometion que atire a primeira pedra.

Mas afinal, o que é o portunhol e porque nós brasileiros achamos normal (e até divertido) falar dessa maneira.

Keep-Calm-Hablo-Portunhol

Vou contar uma história para vocês. O caso é baseado em fatos reais!

Soy zurda

Bom, uma amiga da faculdade estava em Madrid fazendo um intercambio. Em uma ida ao supermercado como ela sempre fazia algo de inusitado aconteceu.

Ao caminhar pelos corredores do mercado ela viu que uma senhora que estava com o braço esquerdo engessado e reparou que ela estava com muita dificuldade de pegar as coisa na pratilheira e colocar no carrinho de compras. Gentilmente ela se aproximou e se ofereceu para ajudar.

A senhora então aceitou a sua ajuda e lhe explicou que estava com dificuldade pois era zurda. Minha amiga coitada não entendeu muito bem o porque da senhora ser zurda a atrapalhava a fazer as compras.

Ela não a questionou, apenas continuou ajudando e passou a falar bem alto com a senhora, afinal, a pobrezinha era zurda… (quer saber o desfecho da história?? continue lendo o artigo que já já eu te conto).

Primeiramente vamos aprender um sobre o que é, e algumas outras informações sobre o portunhol e depois eu conto o desfecho dessa história para vocês. Continuem lendo até o final, não irá se arrepender, eu garanto!

Portunhol

Opt In Image
Aprenda espanhol 10 vezes mais rápido!
Saiba os segredos dos professores de espanhol que irão te fazer aprender 10, 20, 30 vezes mais rápido!

Nós odiamos spam. Seus dados estão seguros conosco.

O portunhol nada mais é do que junção da língua portuguesa com a língua espanhola (o próprio nome já diz rsrsr).

por·tu·nhol 

(portu[guês] + [espa]nhol)

substantivo masculino

[Informal, Jocoso]  Maneira de falar ou escrever que mistura elementos vocabulares, fonéticos e .sintáticos do português e do espanhol.

O português e o espanhol tem como língua materna o latim, por isso ambas são bem semelhantes na gramática,  no vocabulário e no som.  Isso faz com que as pessoas tenham a falsa impressão de que são capazes de se comunicar sem estudar a língua.

Nem mesmo a Dilma Rousseff escapou da vergonha de ser corrigida ao tentar se comunicar usando o portunhol, vejam no vídeo abaixo. (se tivesse estudado espanhol não teria passado por essa saia justa)

Não somos só nós brasileiros que temos a ideia de juntar o português com o espanhol e achar que está arrasando no portunhol fluente.

Nuestros amigos hispano falantes também tem essa ilusão. Deem uma olhada nesse comercial argentino que ilustra muito bem o famoso portunhol (notem como é engraçado, vocês querem mesmo passar por isso?!!?)

 Mito: você não será totalmente compreendido

Sim meus caros! Eu e vocês fomos enganados. Sabe qual é a história que eu mais escuto de amigos e alunos que resolveram viajar para países hispano falantes sem ter estudado espanhol? É essa mesmo que vocês estão pensando. São infinitas as histórias de micos que eles passaram.

Portuñol

Grande parte das histórias chegam a ser engraçadas, quem não gosta de ouvir os relatos vergonhosos dos amigos que não se dedicaram ao aprendizado do espanhol.

Acontece que nem todas histórias são engraçadas, também já ouvi relatos de situações complicadas em que as pessoas não conseguiram resolver problemas típicos que ocorrem numa viagem, como por exemplo, perder o voo ou a bagagem e até mesmo passar mal ou ficar doente e não saber como conversar com os atendentes do hospital (você conseguiria se virar nesse tipo de situação?).

mañana viajar

Depois de fazer algumas pesquisas na internet e de aprender coisas básicas como buenos días, Buenas Tarde, Buenas noches, ¡hola que tal! y otras cositas más as pessoas costumam achar que estão aptas a se comunicar em espanhol, é só falar as palavras como falamos em português e ir acrescentando algumas coisas tipicas do espanhol como -“ão” por “ón“- no final das palavras e enfiar ditongo  – ue, ie – no meio das palavras e pronto, já se considera um falante do espanhol.

Não deixe de ler o artigo sobre os Erros mais comuns dos brasileiros ao aprender espanhol.

Pessoal, não é tão fácil como parece ser, tem vários fatores que agravam a situação como o sotaque, a velocidade que eles falam e é claro as palavras que são diferentes.

Não é falta de vontade, ou algo do tipo, os hispano falantes realmente tem certa dificuldade de entender português, imagina portunhol! as vezes pensamos que falar em portunhol vai ajudar mas na verdade dependendo da situação vai é piorar.

Da mesma forma que para nós é difícil entender o que eles estão falando. Já ouvi relatos de vendedores que preferiam falar em inglês com brasileiros do que em português/portunhol.

Final da história

Se lembram da história que comecei a contar para vocês no inicio do post??? É hora de vocês descobrirem o desfecho.

Depois de falar praticamente gritando com a senhora enquanto a ajudava no supermercado, ela se despediu dela e foi para seu apartamento.

Chegando lá ela foi contar a situação para uma colega que estava dividindo o quarto com ela, e eis que a colega dela achando essa história de uma senhora que não conseguia fazer compra porque era “zurda” estava muito estranha.

Depois de pensar por uns minutos a colega de Marília chegou a conclusão de que havia ocorrido erro de comunicação entre ela e a senhora, isso porque zurdo em espanhol quer dizer que a pessoa é canhota em português.

Marília ficou gritando com  a senhora que de surda não tinha nada, ela apenas não estava conseguindo fazer compras pois estava com seu braço esquerdo engessado.

Diestro: quem usa mais o membro direito para fazer as atividades cotidianas.

Zurdo: quem usa mais o membro esquerda para fazer as atividades cotidianas.

Sordo: quem tem deficiência auditiva.

Exemplos clássicos de portunhol

Opt In Image
Aprenda espanhol 10 vezes mais rápido!
Saiba os segredos dos professores de espanhol que irão te fazer aprender 10, 20, 30 vezes mais rápido!

Nós odiamos spam. Seus dados estão seguros conosco.

Separei uma pequena lista com alguns exemplos clássicos de portunhol para que vocês nunca cometam (quem sabe conhecendo o tipo de coisa que andam falando por aí vocês não se inspiram a APRENDER ESPANHOL).

Os erros do portunhol vão desde criar palavras que não existem até se confundir com os falsos cognatos (aquelas palavras que se parecem na escrita ou na forma de falar porém tem significado diferente).

sorviete de moriango – Gente, não existe nem sorviete e muito menos morango rsrs. Sorvete em espanhol é “helado” e morango e fresa ou frutilha (depende do país).

Cueca – Cuela – Não existe Cueca – Cuela, Coca – Cola é uma marca e seu nome não muda. Nada de chamar o garçom e pedir uma cueca – cuela.

um momiento – em espanhol não se deve dizer “um momiento” nesse caso o correto é falar “un rato”. Lembrando que rato em espanhol não tem nada a ver com o camundongo.

rato

Cartón –  ai você chega numa loja e fala para a atendente que deseja pagar com “cartón de crédito”, não diga isso! A atendente não vai entender nada, o correto é dizer que vai pagar com “tarjeta de crédito”.

pierto – imagine que vocês está meio perdido e quer saber se está perto do local que você deseja ir, então resolve parar alguém na rua e solta um “estoy pierto”, seguramente você vai continuar perdido, o certo é pergunta “estoy cerca”.

pueco – se você quer um pouco de algo ou de alguma coisa deve dizer “poco” quiero un poco de leche, se você disser pueco é bem provável que entendam que você quer um porco.

Respecto es bueno y a nosotros nos gusta –  Como esquecer essa frase escrita pelo jogador Neymar em seu Twitter. Está aí outro exemplo de portunhol, nem pensem em querer traduzir expressões idiomáticas! (entenda o caso, click aqui)

no entiendo portunhol

Propina – caso seja bem atendido num restaurante não deixe de pagar uma propina para o garçom. Calma gente, não quero que ninguém seja corrupto. Acontece que em espanhol propina significa gorjeta.

Cuepa del mundo – perdi as contas de quantas vezes eu ouvi isso em 2014 rsrs. Já que 2018 está bem aí fica a dica, não se diz cuepa del mundo e sim copa del mundo ou copa mundial.

Vaso – Vaso em espanhol é copo, então se você quiser um copo de água deve pedir um vaso de água. Nada de dizer cuepo de água!

vaso

me dá um buelo – se você for em uma confeitaria, na padaria ou num café e quiser comer bolo nada de dizer que quer um buelo (pra completar só falta dizer que quer um pedaço de buelo con un cuepo de cueca- cuela rsrsrs). No caso você deve dizer que quer um “pastel” ou “un trozo de pastel”. 

Embarazada – uma palavra que deixa muito brasileiro embaraçado em algumas situações. “Embarazada” em espanhol significa gravida, não tem nada a ver com uma situação constrangedora ou confusa.

embarazada

Duela a quien duela – Essa frase foi pronunciada pelo Fernando Collor num canal da TV argentina em 1992, a frase até hoje é lembrada por muitas pessoas (mas informações sobre o caso click aqui).

Chega de perder oportunidades

Opt In Image
Aprenda espanhol 10 vezes mais rápido!
Saiba os segredos dos professores de espanhol que irão te fazer aprender 10, 20, 30 vezes mais rápido!

Nós odiamos spam. Seus dados estão seguros conosco.

Um dos motivos que leva muita gente a querer aprender espanhol é o mercado de trabalho. Como já sabemos, hoje em dia a concorrência anda muito acerada, não basta saber somente inglês (o inglês deixou de ser um diferencial e passou a ser algo obrigatório) é preciso saber uma outra língua para se destacar entre os concorrentes.

Se você deseja realmente se destacar é preciso dedicação, nada de aprender um portunhol meia boca. Já que é para falar o idioma vamos aprender de verdade.

59332509

Já pensou se surge uma oportunidade de fazer intercambio fora do país e você perder essa chance porque não sabe espanhol. Lembrando que para fazer intercambio é preciso falar, ler e escrever bem.

Ou você ser organiza para fazer aquela viagem que sempre sonhou e quando chega lá não consegue aproveitar como queria porque não sabe pedir o prato que deseja no restaurante, ficar perdida na cidade sem saber ler as placas e nem pedir informações.

corazón portunhol

Com o mundo cada vez mais globalizado e conectado aprender espanhol é essencial. Não perca as oportunidades que a vida pode lhe proporcionar, esteja preparado quando elas aparecerem.

Faça como o Wagner Moura que estudou espanhol e aprendeu de verdade para fazer o papel principal da serie da Netflix Narco (posso afirmar para vocês que falando portunhol ele não teria conseguido o papel, mesmo sendo um ótimo ator).

Ele não perdeu essa grande oportunidade, quer saber o segredo do Wagner Moura para aprender espanhol? Click Aqui que nos te contamos.

Porque não devo usar o portunhol

Pessoal, parece brincadeira mais o assunto é serio. A primeira vista pode parecer bonitinho e até mesmo vantajoso usar o portunhol para se comunicar mas não é.

hablar

Ok, você pode até argumentar me dizendo que conseguiria se comunicar usando o portunhol e fazendo gestos. E para escrever?? Está ai mais um problema. Como se escreve em portunhol??

as redes sociais estão ai para nos mostrar o quanto um má ortografia prejudica a imagem da pessoa (meu coração doí ao ler coisas como concerteza, agente com sentido de nós, faso, anciedade e por ai vai).

Imaginem escrever em portunhol!! É muito melhor estudar de verdade.

Sem falar que quando você se acostuma a usar o portunhol acaba se acomodando e acaba desistindo de aprender a língua como se deve.

Do fundo do meu core <3 eu espero ter convencido vocês a esquecerem as “facilidades” do portunhol e que vocês tenham percebido que não é nada vantajoso “portunholar”. 

Claudia Leitte feat. Beto Perez – Portuñol

E para finalizar de forma descontraída, recentemente a cantora brasileira Claudia Leitte fez uma parceria com o cantor Beto Perez e o resultado foi a musica Portuñol/Portunhol.

Deixo a música e um pedaço da letra para vocês ouvirem e refletirem um pouco sobre o portunhol e até que ponto vale a pena usar dessa artimanha para se comunicar.

El lo baile funk da Zumba!
Dale amor!
Vamos hablar en portuñol!

 


É isso pessoal, espero que vocês tenham gostado.

Acho que deu para perceber que é bem mais vantajoso aprender espanhol como se deve do que ficar enrolando as pessoas e a você mesmo com o tal do portunhol.

Está decidido a aprender espanhol de verdade? Nós da Espanhol Sem Fronteiras trabalhamos para ajudar vocês a alcançar a tão sonhada fluência no espanhol.

Toda semana postamos conteúdos novos, não deixe de visitar nosso blog e redes sociais todas as semana. Dúvidas e sugestões? Deixe nos comentários que nós te responderemos.

Comentários

comentário

Comentários

comentário